-
1 gush
-
2 gush
gush [gʌʃ]1 noun∎ figurative a gush of words un flot de paroles(b) (of emotion) vague f, effusion f;∎ a sudden gush of enthusiasm une soudaine vague d'enthousiasme∎ to gush water/oil lancer des jets d'eau/un jet de pétrole∎ "how wonderful to see you!", she gushed "qu'est-ce que ça me fait plaisir de te voir!", s'exclama-t-elle∎ blood was gushing from his arm le sang jaillissait de son bras;∎ water gushed forth or out l'eau jaillissait∎ everyone was gushing over the baby tout le monde se répandait en compliments sur le bébé;∎ "darling, you were wonderful", he gushed "chérie, tu as été formidable", lança-t-il avec exubérance -
3 gush
1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) (hervor)strömen2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) schwärmen2. noun- academic.ru/32968/gushing">gushing- gushingly* * *[gʌʃ]she was quite unprepared for the \gush of praise she received sie war völlig unvorbereitet auf das Lob, das sich über sie ergossa \gush of water ein Wasserschwall mII. viIII. vther injured arm \gushed blood aus ihrem verletzten Arm schoss Blut; ( fig)“it was a fairy-tale wedding!” she \gushed „es war eine Traumhochzeit!“ sagte sie schwärmerischto \gush compliments about sth/sb von etw/jdm [übertrieben] schwärmen* * *[gʌʃ]1. n2. vi1) ( water) herausschießen, heraussprudeln; (smoke, blood, tears) hervorquellen; (flames) herausschlagen2) (inf: talk) schwärmen (inf) (about, over von); (insincerely) sich ergehen (about, over über +acc)3. vt (litervolcano) ausstoßenthe wound gushed blood — aus der Wunde schoss or quoll Blut
what a delightful hat, she gushed — welch entzückender Hut, sagte sie überschwänglich
* * *gush [ɡʌʃ]A v/i1. oft gush forth ( oder out) (hervor)strömen, (-)brechen, (-)schießen, stürzen, sich ergießen ( alle:from aus)2. fig überströmen3. fig ausbrechen:gush into tears in Tränen ausbrechenB v/t1. ausströmen, -speien2. fig hervorsprudeln, schwärmerisch sagenC s1. Schwall m, Strom m, Erguss m (alle auch fig)2. umg Schwärmerei f, (Gefühls)Erguss m* * *1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *n.Strom ¨-e m. v.ergießen v. -
4 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) chorrear, borbotar, salir a borbotones/borbollones2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ser efusivo
2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) chorro, borbotón- gushing- gushingly
gush vb salir a chorrostr[gʌʃ]1 (of liquid) chorro, borbotón nombre masculino; (of words) torrente nombre masculino; (of emotion) efusión nombre femenino1 (liquid) salir a borbotones, brotar a chorros, salir a chorros2 (person) ser efusivo,-a1 chorrear, derramargush ['gʌʃ] vi1) spout: surgir, salir a chorros, chorrear2) : hablar con entusiasmo efusivoshe gushed with praise: se deshizo en elogiosn.• borbotón s.m.• chorro s.m.• efusión s.f.v.• chorrear v.
I
1. gʌʃa) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m[ɡʌʃ]1. N1) [of liquid] chorro m ; [of words] torrente m ; [of feeling] efusión f2) (=sentimentalism) sentimentalismo m2.VT [+ blood] chorrear, derramar a borbotones; [+ water] chorrear, derramar3. VI2) * (=enthuse) hablar con entusiasmo (about, over de)* * *
I
1. [gʌʃ]a) \<\<liquid\>\> salir* a borbotones or a chorrosb) ( be effusive) (pej)
2.
vt chorrear, derramar
II
noun borbotón m, chorro m -
5 gush
I [gʌʃ]1) (of liquid) fiotto m., getto m., zampillo m.2) (of enthusiasm) impeto m., slancio m.; (of pleasure) ondata f.II [gʌʃ]1) [ liquid] sgorgare, zampillare2) fig.to gush over — esaltarsi o smaniare per
•- gush in* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) sgorgare, zampillare2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) entusiasmarsi2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) fiotto, getto, zampillo- gushing- gushingly* * *[ɡʌʃ]1. n2. vi1) (also: gush out)(water, blood)
to gush (from) — sgorgare (da)2)(
pej: enthuse) to gush (about or over) — abbandonarsi ad effusioni* * *gush /gʌʃ/n.1 fiotto; getto; zampillo3 [u] sentimentalismo; smancerie● a gush of thanks, profusi ringraziamenti.(to) gush /gʌʃ/A v. i.2 (fig.) effondersi smodatamente; entusiasmarsi troppoB v. t.● (fig.) to gush over, esaltarsi, dare in smanie, smaniare per (q.).* * *I [gʌʃ]1) (of liquid) fiotto m., getto m., zampillo m.2) (of enthusiasm) impeto m., slancio m.; (of pleasure) ondata f.II [gʌʃ]1) [ liquid] sgorgare, zampillare2) fig.to gush over — esaltarsi o smaniare per
•- gush in -
6 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) strømme, velle fram2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) strømme over, skryte2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) strøm, vell, utbrudd- gushing- gushingly Isubst. \/ɡʌʃ\/1) strøm, sprut, foss, vell, kaskade, bølge, flom2) ( overført) utbrudd, anfall3) sentimentalt vås, søtsuppe, sentimentalitetIIverb \/ɡʌʃ\/1) velle (frem), strømme, fosse2) ( hverdagslig) være overstrømmende, overbegeistret3) utgyte, la strømme utgush about\/over tale henført om, falle i henrykkelse overgush forth\/out velle frem, fosse frem\/ut, strømme ut, sprute frem\/utgush out (of) springe frem (fra)• a well gushed out of...en kilde sprang frem fra...gush out into tears briste i gråtgush with flomme av -
7 gush
1. n сильный, стремительный или внезапно возникший поток, ливень2. n поток слов3. n порыв, вспышка4. n разг. излишняя сентиментальность, потоки сентиментальных излияний5. v хлынуть; литься потоком; хлестать, бить6. v извергать7. v разг. изливать чувства; разглагольствовать, ораторствоватьto gush over film stars — говорить о кинозвёздах, захлёбываясь от восторга
8. v спец. фонтанироватьСинонимический ряд:1. eruption (noun) eruption; outburst; outpouring2. flood (noun) flood; flow; rush; stream3. bubble (verb) bubble; chatter; effervesce4. emanate (verb) emanate; issue; spout5. emote (verb) emote; emotionalise6. flow (verb) course; flood; flow; pour; roll; rush; sluice; spew; spurt; stream; surge; well7. prattle (verb) babble; gloze; prate; prattle; slobber; vapor; vapourАнтонимический ряд:drain; dribble; drip; drop; fade; filter; ooze; percolate; slow; stop; strain; suppression; trickle -
8 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) strømme2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) tale overstrømmende2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) strøm- gushing- gushingly* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) strømme2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) tale overstrømmende2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) strøm- gushing- gushingly -
9 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) brizgniti2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) pretirano se navduševati nad2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) curek- gushing- gushingly* * *I [gʌš]nountok, struja, brizg, curek; figuratively izliv srca; izbruh; prisiljena čustvenost; American preobiljeII [gʌš]intransitive verb & transitive verbstrujiti; (forth, out) dreti, brizgati, prekipevatifiguratively to gush (over) with — pretirano se navduševati, prekipevati česa -
10 gush
ömlengés, áradozás, felbugyogás, kilövellés to gush: áradozik, ömleng, dűl* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) ömlik2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ömleng2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) áradat- gushing- gushingly -
11 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) jorrar2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) gabar-se2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) esguicho- gushing- gushingly* * *[g∧ʃ] n 1 torrente, erupção, fluxo, esguicho, jato. 2 arroubo, arrebatamento. • vt+vi 1 jorrar, esguichar, correr, sair em fluxo, derramar, transbordar. 2 falar com arroubo. 3 ser efusivo ou afetadamente sentimental. -
12 gush
[gʌʃ] 1. vi 2. n( of water etc) wytrysk mto gush over — rozpływać się nad +instr
* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) chlusnąć, tryskać2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) rozpływać się2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) wytrysk- gushing- gushingly -
13 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) fossa, spÿtast2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ÿkja2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) gusa, buna- gushing- gushingly -
14 gush
n. fışkırma, coşma, taşma, coşku, taşkınlık, sevgi gösterisi————————v. taşmak, coşmak* * *1. fışkır (v.) 2. fışkırma (n.)* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) fışkırmak2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) coşkunlukla konuşmak; aşırı biçimde göstermek2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) fışkırma- gushing- gushingly -
15 gush
• ruiskuta• ryöpytä• ryöpsähtää• ryöppy• tulvahtaa• viiltohaava• puhjeta• purskua• pulputa• purskahtaa• pursuta• suihkuta• syöksähtää• kumpuilla* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) purskahtaa2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) vouhottaa2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) purskahdus- gushing- gushingly -
16 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) šļākties; izplūst2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) jūsmot; pārspīlēt2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) šļāciens; strūkla; straume- gushing- gushingly* * *šļāciens, strūkla, straume; izpaudums; izplūst, izšļākties; jūsmot -
17 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) paplūsti, pliūptelėti2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) kalbėti su užsidegimu, lieti jausmus2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) srovė, pliūptelėjimas- gushing- gushingly -
18 gush
n. ström; stråle; utbrott--------v. strömma; översvämma, forsa; få ett utbrott; uttrycka sina känslor* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) spruta, forsa2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) tala med hänförelse om2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) flod, fors, stråle- gushing- gushingly -
19 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) proudit, řinout se2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) nadšeně hovořit, rozplývat se (nad)2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) vytrysknutí- gushing- gushingly* * *• tryskat• vytrysknutí -
20 gush
1. noun1) сильный или внезапный поток; ливень2) fig. поток, излияние; a gush of anger вспышка гнева2. verb1) хлынуть; литься или разразиться потоком2) изливать свои чувства3) фонтанировать (о нефти и т. п.)Syn:flow* * *1 (0) потоки сентиментальных излияний2 (n) вспышка; излишняя сентиментальность; ливень; порыв; поток слов; стремительный поток3 (v) изливать чувства; хлестать; хлынуть* * *сильный, стремительный поток; сильная струя* * *[ gʌʃ] n. поток, порыв, ливень, излияние v. хлынуть, изливать свои чувства, перехлестывать* * *ливеньринуться* * *1. сущ. 1) а) сильный, стремительный поток; сильная струя; прорыв (жидкости) б) перен. выброс, вспышка; излияние, извержение в) перен. (о чувствах, эмоциях) 2) разг. сентиментальное излияние чувств 2. гл. 1) перех. и неперех. а) хлынуть; литься потоком; хлестать б) прорываться; извергаться 2) изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать
См. также в других словарях:
gush´i|ness — gush|y «GUHSH ee», adjective, gush|i|er, gush|i|est. showing too much silly feeling; effusive; sentimental. –gush´i|ly, adverb. – … Useful english dictionary
gush´i|ly — gush|y «GUHSH ee», adjective, gush|i|er, gush|i|est. showing too much silly feeling; effusive; sentimental. –gush´i|ly, adverb. – … Useful english dictionary
gush|y — «GUHSH ee», adjective, gush|i|er, gush|i|est. showing too much silly feeling; effusive; sentimental. –gush´i|ly, adverb. – … Useful english dictionary
gush´ing|ness — gush|ing «GUHSH ihng», adjective. 1. that gushes: »gushing fountains (Washington Irving). 2. Figurative. gushy; effusive: »She was indeed a gushing thing, was the youngest Miss Pecksniff (Dickens). –gush´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
gush´ing|ly — gush|ing «GUHSH ihng», adjective. 1. that gushes: »gushing fountains (Washington Irving). 2. Figurative. gushy; effusive: »She was indeed a gushing thing, was the youngest Miss Pecksniff (Dickens). –gush´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
gush|ing — «GUHSH ihng», adjective. 1. that gushes: »gushing fountains (Washington Irving). 2. Figurative. gushy; effusive: »She was indeed a gushing thing, was the youngest Miss Pecksniff (Dickens). –gush´ing|ly, adverb … Useful english dictionary
gush — (v.) 12c., gosshien make noises in the stomach, later (c.1400) rush out suddenly, pour out, probably formed onomatopoeically in English under influence of O.N. gusa to gush, spurt, related to geyser. Metaphoric sense of speak in an effusive… … Etymology dictionary
gush — ► VERB 1) send out or flow in a rapid and plentiful stream. 2) speak or write effusively. ► NOUN 1) a rapid and plentiful stream. 2) effusiveness. DERIVATIVES gushing adjective … English terms dictionary
gush|er — «GUHSH uhr», noun. 1. an oil well that gives oil in great quantities without pumping. 2. Informal, Figurative. a gushy person … Useful english dictionary
gush — I UK [ɡʌʃ] / US verb [intransitive] Word forms gush : present tense I/you/we/they gush he/she/it gushes present participle gushing past tense gushed past participle gushed 1) if a liquid gushes, it flows quickly and in large quantities Oil began… … English dictionary
gush — gush1 [ gʌʃ ] verb intransitive 1. ) if a liquid gushes, it flows quickly and in large quantities: Oil began to gush out of the broken pipe. 2. ) to express admiration or pleasure with so much enthusiasm that people think you are not sincere:… … Usage of the words and phrases in modern English